在汉语史视域下看宁波方言传教士文献中“个”用法流变
摘要:宁波方言的研究由来已久,但长期以来,学术界对传教士文献的价值与意义关注甚少。近年来,随着文献的整理工作的发展,传教士文献渐渐为人重视,传教士文献视域下的方言研究也逐渐成为近期的学术热点。在众多的宁波方言传教士文献所反映的口语材料中,虚词“个”的使用频率极高。其用法在发展中有着某些变化。
关键词:传教士文献,宁波方言,“个”用法演变
- 选题缘由
西方人对口语的记录与研究由来已久,明代传教士利玛窦的《西字奇迹》和金尼阁的《西儒耳目资》可称得上官话的研究著作,汉语方言的相关著作则大多出现在清朝末期。在20世纪初期,中国本土的现代语言学家开始关注汉语方言之前,西方人已经做了一些较为细致深入的研究,并出版了大量的著作,其中包括方言圣经译本、方言词典、方言课本、方言语音及语法的研究专著等等,体裁丰富,覆盖的方言种类也相当广泛。
该批著作记录了当时最为真实鲜活的口语语料,而这是在中国传统的语文学方言记载中无法获取到的。利用这些材料可大致还原出100多年前的方言,通过与现代方言的历时比较来追踪语言的演变轨迹,进而丰富语言理论。也就是说,传教士文献中记录的方言内容具有横向与纵向的双重意义。
宁波作为中国东南地区最早一批的开放城市,流传至今的以宁波话方言为语言的传教士文献数量众多。例如穆麟德的《宁波方言音节》,蓝亨利的《宁波土话初学》,穆麟德的《宁波方言便览》,高富与戴德生的《宁波话新约全书》,都记录下了百年前的宁波话的原始风貌。这对今日的方言研究有着重要的价值。但由于这批著作成书时间时隔已远,期间又经历文化浩劫,国内留存极少,因此很长时间内此领域的研究接近空白,而从汉语史角度研究传教士文献中的宁波方言更是极为少数。
在众多的宁波方言传教士文献所反映的口语材料中,虚词“个”的使用频率极高,几本传教士文献中的“个”用法显现出某种演变趋势。结合相关研究,“个”在传教士文献中的用法可能显示出了某种语言现象,而学界对早期宁波方言中的“个”研究基本空白。本研究希望在现有的研究基础上,依托传教士文献,对早期宁波方言中的“个”进行更深入的探索。
- 本课题的研究现状
最先提到传教士文献中的宁波方言记录的是高本汉,他在《中国音韵学研究》中称穆麟德沿用了传教士的记录。由此,传教士中的方言研究逐渐进入了中国语言学家的研究视野。
徐通锵是国内首位利用西方人的宁波方言著作进行研究的学者。1991年《语言学论丛》刊载了他的论文《百年来宁波音系的演变——附论音变规律的三种方式》,这篇论文考察了一百年来宁波音系的演变情况,总结了音变规律的方式及特点,抓住了宁波音系历史发展的整体趋势。而以汉语史视域从传教士文献中寻找宁波方言流变的研究在近年来不断涌现。近年来,不少学者也将目光聚焦到了宁波方言传教士文献上,例如陆铭《19世纪末20世纪初的宁波方言》透过相关传教士文献,研究19世纪末20世纪初的宁波话的面貌。林碧芸的《lt;宁波方言音节gt;所记的19世纪末宁波方言》对书中的宁波语音记录做了梳理,同时结合引言中的语音描写,还原出了19世纪末期的宁波话声韵系统,并将其放在语音发展的时间轴上,与中古音进行比较,进而归纳出了百年前宁波语音的特征。
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。