全文总字数:5903字
文献综述
LiteraturberichtDie Textlinguistik ist eine aufstrebende Disziplin, die erst etwa fnfzig Jahre alt ist, und Klaus Brinker gilt als Pionier auf diesem Gebiet. Brinker beginnt mit der alltglichen Verwendung des Textbegriffs, und hier gibt er eine einfache Erklrung in Bezug auf den Zweck der textlinguistischen Forschung. Er weist darauf hin, dass es in der Textlinguistik vor allem darun gehe, die allgemeinen Bedingungen der Textkonstitution und Textrezeption zu beschreiben, ber die der kompetente Sprachteilhaber in konkreten Kommunikationssituationen im allgemeinen unbewusst verfge. (Brinker, 2001, S.10) Deshalb wird das alltgliche Konzept des Textes noch wichtiger. Um den alltglichen Begriff des Textes bzw. die Merkmale des Textes in der spezifischen Kommunikation zu identifizieren, ist es nach Brinker notwendig zu untersuchen, in welchen spezifischen Kontexten das Wort Text verwendet wird. Obwohl der spezifische Gebrauch des Wortes nicht einheitlich ist, fasst er die folgende Kernbedeutung zusammen, dass Text eine (schriftlich) fixierte sprachliche Einheit sei, die mehr als einen Satz umfasse. (Brinker, 2001, S.12)Da es in der vorliegenden Arbeit um Werbung geht, ist es auch notwendig, die Definition von Werbung zu erlutern. Nach Behrens ist Werbung eine absichtliche und zwangsfreie Form der Beeinflussung, welche die Menschen zur Erfllung der Werbeziele veranlassen soll. Tietz und Zentes formulieren hnlich knapp und allgemein. Nach ihnen umfasst Werbung alle Formen der bewussten Beeinflussung von Menschen im Hinblick auf jeden beliebigen Gegenstand. (Janich, 2001, S.18)Aus der obigen Definition knnen wir erkennen, dass die grundlegendste Funktion der Werbung darin besteht, Informationen an die Zielgruppe zu liefern. Neben der Informationsverbreitung und den Werbefunktionen trgt es auch zum Aufbau eines guten Markenimages bei. Im Allgemeinen hat es erzieherische, kulturelle, soziale und wirtschaftliche Funktionen. (Cai Jin, 2008)Da das Automobil erst im 20. Jahrhundert aufkam, ist die Automobilwerbung noch ein relativ neues Feld in der Geschichte der Werbung. Pan Deng und Luo Xinyang wiesen darauf hin, dass es ihrer Meinung nach keine endgltige Definition von Automobilwerbung gebe. Wenn man die Bedeutung von Autos und Werbung zusammenfasst, kann man jedoch die grundlegende Bedeutung der Sprache der Autowerbung bestimmen. Sie argumentieren, dass die Sprache der Automobilwerbung eine Form der Kommunikation sei, die die ffentlichkeit ber die Medien mit grundlegenden Informationen ber Autos und Dienstleistungen und sogar ber die Automobilkultur versorge, anstatt einer direkten Kommunikation von Mensch zu Mensch.(Pan Deng/Luo Xinyang, 2012)Es ist erwhnenswert, dass viele chinesische und auslndische Forscher in der Vergangenheit verschiedene Werbesprachen aus der Perspektive der Textlinguistik analysiert und bestimmte Schlussfolgerungen und Erkenntnisse gezogen haben.In der Dissertation von Klooth Auto - Stereotypen? Deutsche, britische und franzsische Fahrzeugwerbung im Vergleich wurde synchron deutschen, englischen und franzsischen Automobilwerbung aus Deutschland, Grobritannien und Frankreich analysiert. Er erwhnt, dass AudiseitMitteder80erJahreinGrobritannienseineModellemitdem mittlerweile oft kopierten deutschen Slogan "Vorsprung durch Technik" bewerbe. (Klooth, 2005) Warum jedoch bedienen sich Werbestrategen fremdsprachiger Elemente, wo doch davon ausgegangen werden muss, dass diese der anvisierten Zielgruppe zum Teil unverstndlich bleiben? Kelly-HolmessprichtindiesemZusammenhangvonSprachfetisch, da fremdsprachlicheWerbeelementebestimmteStereotypen, - imbrigeneinBegriff, der noch genauer zu definieren sein wird -, ber die betreffenden Lnder nutzen. Zum Einsatz der deutschen Sprache bemerkt sie, dass die deutsche Sprache mit einer gewissen Ingenieursqualitt veredelt werde.(Kelly-Holmes,2000)Klooths Untersuchung kam zu dem Schluss, dass eine Analyse der deutschen Werbesprache zeige, dass die Deutschen ernst technikbegeistert und sachlich seien. (Klooth, 2005) In hnlicher Weise stellte Rcker fest,dass in deutschen Anzeigen nchterne, fast schon langweilig zu nennendeProduktinformation und der Umweltaspekt im Vordergrund stehen. (Rcker, 1988)In China wird die Textsorte Werbeanzeige auch viel untersucht. In der Masterarbeit von Wang Qingdan untersuchte die Autorin anhand der funktionalen Grammatik von Halliday konstraktiv den interpersonalen Sinn der englischen und chinesischen Automobilanzeigen. Er erwhnt, dass eine der wichtigsten Funktionen der Sprache die zwischenmenschliche Bedeutung der Sprache sei, durch die Menschen miteinander interagieren und bestimmte zwischenmenschliche Beziehungen herstellen. Chinesische Autowerbung verwendet viel ausdrucksstarken Ton und eine groe Anzahl von Adjektiven und Adverbien werden im Werbediskurs verwendet. Die Unterschiede zwischen chinesischen und englischen Werbetexten spiegeln alle die Besonderheiten und unterschiedlichen kulturellen Tendenzen der beiden Sprachen aus verschiedenen Perspektiven wider. (Wang Qingdan,2009)Darber hinaus hat Zhou Jing in ihrer Arbeit eine Analyse der Struktur und Funktion der Autowerbung in Deutschland vorgenommen. Sie schlgt vor, dass der Text einer Autowerbeanzeige nicht ein Haufen isolierter Stze sei. Im Gegensatz werden sie miteinander eng verbunden, nicht nur sprachlich, sondern auch nichtsprachlich. Die Appellfunktion von der Autowerbeanzeige wird durch bestimmte innertextliche und auertextliche Mittel angezeigt. Es gibt viele Satztypen in der Autowerbeanzeige, am hufigsten sind Aussage/Behauptung, Aufforderung. Der Aussagesatz, informiert den Rezipienten ber das Auto, und der Imperativsatz drckt direkt eine Aufforderung, einen Appell aus, der sich an den Rezipienten richtet. Zusammenfassend hat die deutsche Autowerbeanzeige zwei Funktionen: Informationsfunktion und Appellfunktion. (Zhou Jing, 2016)
以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Analyse der Merkmale deutscher Trümmerliteratur – am Beispiel von #8222;Der Zug war pünktlich“德国废墟文学小说特点分析——以《列车正点到达》为例文献综述
- Analyse der Bedeutung und Anwendung der Sprechakttheorie im deutschen Unterricht —An Beispielen von Lehrbuch #8222;Studienweg Deutsch“言语行为理论在德语教学中的意义及运用分析–以《当代大学德语》为例文献综述
- Analyse der taoistischen Gedanken in der Erz#228;hlung Narzi#223; und Goldmund von Hermann Hesse浅析《纳尔齐斯与歌尔蒙德》中的道家思想文献综述
- Analyse der #196;hnlichkeiten und Unterschiede in der Darstellung von Konjunktiv im Deutschen und Chinesischen—— am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch III” 浅析德汉虚拟语气表现形式的异同——以《当代大学德语III》为例文献综述
- Entwicklung des interkulturellen Bewusstseins im Deutschunterricht —— am Beispiel des Unterrichts #8222;Landeskunde“ 德语教学中跨文化意识的培养——以德国国家概况课程为例文献综述
- Analyse der Verwendung von Metaphern beim deutschen Wortschatzlernen——am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch Ⅰ” 隐喻在德语词汇学习中的应用分析——以《当代大学德语Ⅰ》为例文献综述
- Analyse der Werbestrategien deutscher Unternehmen in China aus interkultureller Perspektive——am Beispiel der Automobilindustrie从跨文化角度分析德国企业在中国的广告策略——以汽车行业为例文献综述
- Analyse von Katarinas weiblichem Bewusstsein in ” Die verlorene Ehre der Katharina Blum” aus feministischer Perspektive女性主义视域下《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》中卡塔琳娜的女性意识分析文献综述
- Analyse der Konflikte zwischen Vater und Sohn in Kafkas Werken aufgrund Carl Gustav Jungs Analytischen Psychologietheorie – am Beispiel von #8222;Die Verwandlung“ und #8222;Brief an den Vater“ von Franz Kafka 基于荣格分析心理学理论解读卡夫卡笔下的父子冲突 – 以《变形记》和《致父亲》为例文献综述
- Analyse über die Ursachen von Minderwertigkeit und die Methoden zur überwindung der Minderwertigkeit aus der Perspektive des Idealismus–am Beispiel ?Wozu leben wir“ von Alfred Adler从理想主义角度分析自卑的成因及克服方法——以阿尔弗雷德·阿德勒作品《自卑与超越》为例文献综述