毕业论文课题相关文献综述
LiteraturberichtBrief einer Unbekannten ist ein Roman mit psychologischer Beschreibung. Es geht in diese Erzhlung um einen Brief von einer Frau (Zweig, 1996). Um die psychologischen Beschreibungen erfolgreich in einen Film umgewandelt zu werden, konfrontieren der Regisseur und Drehbuchautor eine grere Schwierigkeit, d.h. wie diese psychologischen Beschreibungen in der einzigartigen Art des Films zu wandeln. In dem Werk von Allday (1972) und Friedensthal (1994) wurde Zweigs Geschichte gezeigt. Geboren in einem Zeitalter der Freiheit, wurde Zweig von seinem familiren Umfeld und den Wiener Kultur beeinflusst, was seine Richtung des Werks bestimmt. Wie Beauvoir (1998) sagt, dass wahre Liebe seine Schwchen und seine Grenzen akzeptieren soll. Die unbekannte Frau ist eine typische Figur, die fr die Liebe geboren wird. Seine Akzeptanz des Helden ist seine charakteristische Qualitt. Sie hat viele Gemeinsamkeiten mit der Heldin der anderen Romane von Zweig, wie die Heldin in Twilight and Moonbeam alley (Zweig Stefan, 2005).In der Forschung von Yan Feng (2006) erlutert der Autor den Roman Brief einer Unbekannten aus verschiedenen Aspekten. Sie analysiert die Unterschiede der Handlungen, Charaktere sowie Umgebung zwischen dem Inhalt des Films und Romans. Es ist schwer fr den Film, den Gedanken des Romans voll und ganz zu ausdrcken. Die Adaption muss nicht nur auf die Unterschiede zwischen Roman und Filmerzhlung achten, sondern auch auf die kulturellen Unterschiede achten. Romane und Filme sind zwei Arten der Kunst. Die Kulturwurzeln und Nationen die beiden Knste bestimmen den Erfolg und die Nachteile des Romans und des Films Brief einer Unbekannten. Es geht in dem Artikel von Chen Yousong (2006) um den Vergleich zwischen dem Roman und Film. Er meint, dass die Ursachen der Unterschiede hauptschlich die Arten der Erzhlung des Romans und Films sind. Die Struktur des Films ist fast identisch mit der Struktur des Romans, aber sie haben sehr unterschiedlichen Erzhlungsarten. Chen (2006) analysiert anhand der beiden Hauptlinien des Werkes die Heldin und den Helden. Diese beiden Hauptlinien liefern nicht nur wichtige Beweis fr die Charakteranalyse, sondern auch unterschiedliche Perspektiven, und in der Behandlung dieser beiden Perspektiven zeigt der chinesische Film das Verstndnis von der Regisseurin Xu Jinglei, das sich von dem Originalroman unterscheidet. Nach Chens Meinung ist die Art der Erzhlung des amerikanischen Films von Max Ophls ist die typische Erzhlung von Hollywood.Die amerikanische Feministin Laura Mulvey (1975) kombiniert Freuds und weibliche Perspektiven, um die strukturelle Art und Weise der Hollywoodfilme zu analysieren. Und sie findet, dass in diesen Filmen mnnliche visuelle Lust herrscht. Der Roman Brief einer Unbekannten hat gleiche Sichtweise wie traditionale Hollywoodfilme. Und der angepasste amerikanische Film verstrkt diese strukturelle Art und Weise der Erzhlung.Die Chinesische Forscherin Liu Yanling (2012) meint, dass die Handlung von Xus Version im Grunde originalgetreu ist. Vor allem ist die groe Anzahl der verwendeten Voiceover der Klang des Romans, so dass das Publikum mehr auerhalb des Bildes fhlen. Xu Jing leibenutzt besondere weibliche Perspektive, um Zweigs Gedanke zu zeigen und auszudrcken. Der Film integriert die chinesische Kultur, nimmt Elemente an, die eher den chinesischen Gewohnheiten entsprechen und fr das chinesische Publikum annehmbarer sind, so dass der Film wie ein Originalwerk eines chinesischen Regisseurs aussieht. Die andere Forscherin Xin Huimin(2008) denkt, dass, obwohl es einige Nachteile in der chinesischen Version gibt, ist der Kern des Originalwerks im Grunde erfasst. Seine Arbeit analysiert den von Xu Jinglei gedrehten Film und Zweigs Originalwerken und daraus ergibt sich die Folgerung, dass die Adaption erfolgreich ist, weil die Integration mit der chinesischen Kultur mehr Akzeptanz bei chinesischen Lesern macht. So spiegelt die Adaption des Films die Anerkennung der eigenen kulturellen Identitt der Regisseurin wider. Obwohl der Hintergrund Beiping vor Volksrepublik China ist, versucht sie eine moderne Wissensfrau zu ausdrcken. Die Zeit ndert sich und die Gefhle des Lesers oder des Publikums sind unterschiedlich, aber die Gefhle der Menschen ber das groe Werk ist gleich, weshalb die Verfilmung des Romans das Publikum immer noch die Liebe in Zweigs Roman verstehen lsst, auch wenn der kulturelle Hintergrund verndert. Gliederung1.Einleitung2. Die Unterschiede zwischen dem Roman und der amerikanischen Verfilmung2.1 Die Identitten des Helden und der Heldin2.2 Der Hintergrund des Films und Romans2.3 Die Aufstellung der Handlung3. Die Unterschiede zwischen dem Roman und der chinesischen Verfilmung3.1 Die Zeiten zwischen Roman und Film3.2 Die Familie der Heldin3.3 Voiceover des Films3.4 Andere Unterschiede4. Analyse der Grnde von den Unterschieden5 ZusammenfassungLiteraturverzeichnis参考文献[1]Allday, Elizabeth. Acritical Biography of Stefan Zweig [M]. London: W.H.Allen, 1972.[2]Beauvoir, de, Simone (西蒙娜德波伏娃). [法].《第二性》[M]. 陶铁柱译 中国书籍出版社, 1998[3]Friedensthal, Richard. Stefan Zweig, Briefean Freunde[M]. Frankfurt a.M: Fischer Verlag, 1994.[4]Mulvey Laura. Visual Pleasure and Narrative Cinema[J]. Screen, 1975, (2): S.203-220.[5]Zweig Stefan. Brief einer Unbekannten[M].Fischer (Tb.), Frankfurt, 1996.[6]Zweig, Stefan. Twilight and Moonbeam alley[M]. London: Pushkin, 2005.[7] Chen Yousong (陈佑松). 颠覆的叙事《一个陌生女人的来信》电影与小说的比较[J]. 当代文坛 2006,(4), 120-121.[8] Feng Yan (冯雁). 综合叙事:从文字技巧到影像语言的转化以《一个陌生女人的来信》改编为例[J]. 解放军艺术学院学报2006,(1), 60-63.[9]Liu Yanling(刘艳玲). 《一个陌生女人的来信》:从小说到电影[D]. 2012.[10] Xin Huimin (信慧敏). 从小说到电影,从文本到文化从《一个陌生女人的来信》谈起[J]. 安微文学 2008,(3), 117-118.
您可能感兴趣的文章
- Analyse der Merkmale deutscher Trümmerliteratur – am Beispiel von #8222;Der Zug war pünktlich“德国废墟文学小说特点分析——以《列车正点到达》为例文献综述
- Analyse der Bedeutung und Anwendung der Sprechakttheorie im deutschen Unterricht —An Beispielen von Lehrbuch #8222;Studienweg Deutsch“言语行为理论在德语教学中的意义及运用分析–以《当代大学德语》为例文献综述
- Analyse der taoistischen Gedanken in der Erz#228;hlung Narzi#223; und Goldmund von Hermann Hesse浅析《纳尔齐斯与歌尔蒙德》中的道家思想文献综述
- Analyse der #196;hnlichkeiten und Unterschiede in der Darstellung von Konjunktiv im Deutschen und Chinesischen—— am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch III” 浅析德汉虚拟语气表现形式的异同——以《当代大学德语III》为例文献综述
- Entwicklung des interkulturellen Bewusstseins im Deutschunterricht —— am Beispiel des Unterrichts #8222;Landeskunde“ 德语教学中跨文化意识的培养——以德国国家概况课程为例文献综述
- Analyse der Verwendung von Metaphern beim deutschen Wortschatzlernen——am Beispiel des Lehrwerks “Studienweg Deutsch Ⅰ” 隐喻在德语词汇学习中的应用分析——以《当代大学德语Ⅰ》为例文献综述
- Analyse der Werbestrategien deutscher Unternehmen in China aus interkultureller Perspektive——am Beispiel der Automobilindustrie从跨文化角度分析德国企业在中国的广告策略——以汽车行业为例文献综述
- Analyse von Katarinas weiblichem Bewusstsein in ” Die verlorene Ehre der Katharina Blum” aus feministischer Perspektive女性主义视域下《丧失了名誉的卡塔琳娜·勃罗姆》中卡塔琳娜的女性意识分析文献综述
- Analyse der Konflikte zwischen Vater und Sohn in Kafkas Werken aufgrund Carl Gustav Jungs Analytischen Psychologietheorie – am Beispiel von #8222;Die Verwandlung“ und #8222;Brief an den Vater“ von Franz Kafka 基于荣格分析心理学理论解读卡夫卡笔下的父子冲突 – 以《变形记》和《致父亲》为例文献综述
- Analyse über die Ursachen von Minderwertigkeit und die Methoden zur überwindung der Minderwertigkeit aus der Perspektive des Idealismus–am Beispiel ?Wozu leben wir“ von Alfred Adler从理想主义角度分析自卑的成因及克服方法——以阿尔弗雷德·阿德勒作品《自卑与超越》为例文献综述
