认知隐喻学视域下的日本鱼谚及汉译研究文献综述

 2022-03-18 09:03

メタファーから見る日本語の魚に関することわざ及び中国語訳

先行研究

 筆者の調べる限り、本稿の先行研究は魚に関することわざについての先行研究、メタファーに関する認知考察についての先行研究、メタファーから見ることわざの中国語訳についての先行研究という三つの部分に分けられると思う。

1.魚に関することわざについての先行研究

 武青(2010)はことわざの役割及び魚に関することわざの由来を述べた。それから、言語文化学の視点から日本人の国民性、たとえば、融合性、海洋性、繊細さなどを論じた。

 謝双双(2017)は日本語のことわざの特徴を明らかにするために、詳しいデータに基づいて、魚に関することわざにおける内容上、意味上、修辞上の特色を考察した。

2.メタファーに関する認知考察についての先行研究

 段雪嬌(2017)はメタファーに関する古典理論や代表的な日本人学者のメタファー研究を紹介した上で、数多くの例を整理し、「上・下」という空間概念を中心に、気持、数量、性質、地位、態度、安定、時間という八つの領域の中に、メタファーがどのように存在するのかを論じた。

韋琪(2017)は中日両国の女性に関することわざを纏め、ことわざに見られた女性のイメージの特徴を参考し、ソースドメインによって五つの概念メタファーに分類して比較しながら、共通点と相違点およびその原因を分析した。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。