「けれども」的汉译研究  「けれども」の中国訳に関する研究文献综述

 2022-01-06 09:01

全文总字数:2383字

文献综述

1、接続助詞「けれども」の語用的な機能―丁寧さを中心に.靳海涛本論では、筆者は接続助詞「けれども」の語用的な機能、特に丁寧性及び特性について論じた。

この研究、「けれども」の語用的な機能は会話の中の情報を把握し、会話の効率を高めることに重要な意味がある。

接続助詞「けれども」は会話の中で1、予告機能、2、情報変換機能3、会話制御機能4、自己PR機能5、話題機能を限定する5つの基本的な語用機能を備えている。

「けれども」の丁寧な機能は情報の性質から見て、主に4つの方面に現れています。

1.暗黙的に要求を提出すること。

2、禁忌表現の回避すること。

3.対立する情報を伝達すること。

4.情報の所属に対する尊重。

特に情報の所属を尊重することは、相手の情報の独立性を尊重するとともに、自分の情報の独占化を回避することである。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。