从终助词看日语中的性别差异;終助詞から見る日本語の性差文献综述

 2022-01-06 09:01

全文总字数:2706字

文献综述

日本語は、男女の言語運用に違いのある言語であり、女性が主に使用することばを「女性語」、男性が主に使用することばを「男性語」と呼ぶ。

日本語の会話は文字にした場合でも、話し手が男性であるかそれとも女性であるかがわかる。

今日では、女性による男性語の使用も目立つようになり、その性差が縮小傾向にあるとされている。

曹春玲(2015)は「日语终助词在男女用语中的差异」で日本語の初、中、高等原版書の中の終助詞「よ、ね、の、わ、ゼロ」の平述文を研究材料とし、男女用語の特徴と違いを定量統計を通じて分析した。

その結果、現代日本語の男女用語は日常生活の言語表現において、性差があるだけでなく、特定の表現形式を持っていることがわかった。

そのため、言語表現の特色はこの国の社会環境や文化的特性と密接していると考えられる。

韓欣宇(2015)は「终助词的性差」で男女それぞれ終助詞の基本的な使い方、および特殊な使い方を徹底的に検討した。

男女の発話例を分析することを通して、日本語の終助詞にみられるジェンダーを論じた。

この論文は現代日本語におけることばの使用はジェンダーによってどのような相違がみられるかについて、話しことばの終助詞に焦点を当てて、2000年以降放送された4本の日本のテレビドラマから発話例を採集して検討した。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文文献综述,课题毕业论文、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。