小学语文中高年级童话教材选编研究
——以人教版2001实验版为例
摘要:“童话”一词最初源自日本,我国直到清末的“五四”前后才出现。国内外学者对于“童话”的定义不同,结合各学者对童话概念的探讨,将童话定义为是一种非写实的以幻想、夸张、拟人为表现特征的儿童文学体裁,是用来表达和满足人类愿望,特别是儿童愿望的作品。童话独特的表现特征和逻辑思维对儿童有着重要的意义,而小学阶段正处于儿童时期,小学语文教材中童话的选编是否切实关注到学生发展的需要是值得关注的问题,尤其是中高年级童话选编数量、内容、类型、主题、改编等方面的问题值得进一步探讨研究。通过研究发现其中问题,并对将来的童话选编修改提出有效的建议和策略,为当下童话教学提供一些参考意见。
关键词: 小学语文; 童话选编;小学中高年级
一、文献综述
一、童话概念界定
“童话”一词最初源自日本,我国直到清末的“五四”前后才出现。在此之前,我国虽无“童话”一词,却有成文的童话故事,甚至有很多口头相传的民间故事也被作为现代童话的素材。在20世纪初叶,我国“童话”的概念是模糊的,常将它与“民间文学”、“儿童文学”混淆,甚至将“童话”等同于“儿童文学”。直到五四开始进入文人独立创作的时期,“童话”才渐渐成为儿童文学文体之一,与民间故事、神话故事等其他文学类型有所区分,拥有特定的内涵。
国外关于“童话”的定义,不同地区的角度和理解也不同。“童话”在《大英百科全书》中被定义为“fairy tale”,意思是“神仙故事”或者“精灵故事”,指的是带有奇异幻想色彩的奇幻故事。[1]在德语当中,“童话”被译为“Marchen”,这是普遍为民间传说研究者所采用的德语名词,指带有魔法或神奇色彩的民间故事,还包括令人难以相信的故事和富有幽默感的趣闻轶事[2]。国外学者约翰·洛威·汤森认为,童话是超越现实的故事,没有明确的时间,具有传统的主题和要素。从中可以看出国外对于“童话”概念的定义多是超越现实、带有奇幻色彩的故事。
而“童话”一词直到清末才从日本引进中国,其标志是由孙逾修创办的《童话》丛书。我国早期对童话定义的探讨是在五四时期,周作人撰写了《童话略论》、《童话研究》和《古童话释义》等文探讨童话。在20世纪20年代,他与赵景深二人认为童话不是“神怪小说”,不是“儿童小说”,并且指出:童话这件东西,既不太与现实相近,又不太与神秘相触,他实在是一种快乐儿童的人生叙述,含有神秘而不恐怖的分子的文学。
您可能感兴趣的文章
- 《长生殿》形容词重叠式研究文献综述
- 女性主义视角下的中国“大女主”戏研究文献综述
- 韩国留学生汉语中介语黏宾动词动宾搭配习得研究文献综述
- A Study of Subtitle Translation of Game of Thrones from the Perspective of Eco-translatology文献综述
- 「白髪犯罪」から見ること文献综述
- 张爱玲小说中的死亡叙事文献综述
- 日本アニメの中の妖怪文化の変遷——20世紀90年代から現在にかけて文献综述
- 网络“新成语”的语言学阐释文献综述
- 教师的个体因素对对外汉语课堂教学的影响研究文献综述
- 存在主义视角下《八月之光》女性人物形象解读Women Characters in Light in August from the Perspective of Existentialism文献综述
