Analysis of the Differences between Infernal Affairs The Departed with the Second Encoding They开题报告
2021-08-08 22:42:37
1. 研究目的与意义
本文通过二次编码理论,从人物,场景和情节三个方面,对《无间道》及《无间行者》的差异进行分析,并在最后证明二次编码理论是研究电影跨文化改编的新方法,为电影跨文化改编的研究做出一丝贡献。
2. 国内外研究现状分析
李俊鹏的《从到:跨文化传播学语境中的二次编码分析》(2008年6月),雍文昴的《跨文化视野中的影像与的叙事对照分析》(《丝绸之路》2013年第6期),杨苗燕的《跨文化视野下的好莱坞翻拍电影》(《吉林省教育学院学报》2011年第12期),崔辰的《质感、风格与复制性:之于》(《北京电影学院学报》2007年第4期)等,都是对于这两部分量颇重的电影的研究成果。
李俊鹏在《从到:跨文化传播学语境中的二次编码分析》中初步介绍了及研究了二次编码理论在两部电影当中的应用。
他在文章中指出,对于美国来说,《无间道》反映的是中国的文化,其所内含的符码与美国受众的文化库存和符号资源有很大的差异,美国观众无法在自己的文化图谱中找到合适的位置,所以造成了《无间道》传播的障碍。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 二次编码理论作为编码/解码理论的延伸尚未得到正式的肯定。
本文通过此理论分析《无间行者》对《无间道》的跨文化改编。
通过分析人物中对女性角色、卧底、长官和帮派老大的二次编码,场景中对电影院和酒吧的二次编码以及情节中对坠楼、天台见面及结局的二次编码,最后得以证明二次编码理论可作为研究电影跨文化改编的新方法。
4. 研究创新点
将《无间行者》与《无间道》进行纵向对比,理解《无间行者》改编的合理性。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
